朝韓諺文 從方塊字到方塊拼音
“方塊字”里畫圓圈
這能算方塊字嗎?估計(jì)很多國人看到當(dāng)今朝鮮、韓國的文字,都會有這種感覺:結(jié)構(gòu)上看,勉強(qiáng)也算方塊字;可筆畫部首,則高度“幾何”化,圓圈尤其眾多。所以粗看像漢字,細(xì)看卻完全不認(rèn)識。
實(shí)際上,韓文的每個(gè)小方塊,都是由表音字母拼合而成——與其叫“方塊字”,不如叫“方塊拼音”。韓文字母亦由簡單筆畫構(gòu)成,卻自成體系。其拼寫方式也與我們的漢語拼音不同:不是在一條直線上從左往右拼寫,而是把聲母、韻母像偏旁部首一樣,組合成“類漢字結(jié)構(gòu)”。通常聲母放在“字”的左、上部分,韻母放在右、下部分。其中圓圈有雙重含義:如果碰到an、ong之類元音開頭的單詞,就在左上畫個(gè)圓圈,表示無聲母;圓圈若出現(xiàn)在“字”的下方,則讀作后鼻音ng。所以韓文里才會有那么多圓圈,而且總出現(xiàn)在每個(gè)“字”的起筆和收尾處。
版權(quán)聲明
凡中國國家地理網(wǎng)刊登內(nèi)容,未經(jīng)授權(quán)許可,任何媒體和個(gè)人不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其它方式使用。
已經(jīng)本網(wǎng)書面授權(quán)的,在使用時(shí)必須注明來源。違反上述聲明的,本網(wǎng)將追究其相關(guān)法律責(zé)任。