臺(tái)灣腔:“國(guó)語(yǔ)”漂流記
中國(guó)漢語(yǔ)方言分布與重要移民路線圖
北京話:誰(shuí)說(shuō)它是滿式漢語(yǔ)?
炸貓兒
伺候過(guò)貓主子的都知道,它們憤怒、驚懼或受到威脅之時(shí),就會(huì)拱起后背,全身的毛隨之炸起,整個(gè)貓看起來(lái)大了一圈以使自己顯得更有威懾力。于是北京話里就有了炸貓兒一詞,主要是形容人受了點(diǎn)兒小刺激之后就情緒失控。
繪圖/靴下貓腰子
北京話:誰(shuí)說(shuō)它是滿式漢語(yǔ)?
攝影 / 靴下貓腰子
古老方言
吳語(yǔ)是中國(guó)最古老的方言之一,其淵源可以追溯到商周時(shí)期。但是在其幾千年歷史中,恒久不變的主題卻是與官話不眠不休的爭(zhēng)斗。在爭(zhēng)斗中處于弱勢(shì)的吳語(yǔ),在今日仍延續(xù)著頹勢(shì)。圖中展示了吳語(yǔ)中的一些特色詞匯。
繪畫(huà)/靴下貓腰子
中州鄉(xiāng)音
地處中原的河南,最具代表性的方言用詞就是一個(gè)“中”字,表達(dá)對(duì)人或事的同意、認(rèn)可、或贊美,用此一字足矣。在河南話里,“我”是“俺”,“你”是“恁”,聊天是“噴誆兒”,“扁食”是餃子,“螞嘰妞”既不是螞蟻,也不是妞,而是盛夏綠蔭里聒噪的知了。在這些外人聽(tīng)得懂或聽(tīng)不懂的方言里,藏著一個(gè)中原大省的歷史和鄉(xiāng)情。
繪畫(huà)/靴下貓腰子
河南話:對(duì)撞與融合
攝影 / 靴下貓腰子
燈中有鬼
廣東人說(shuō)的粵語(yǔ)是一種生動(dòng)形象、含蓄幽默的語(yǔ)言。燈中冒出小鬼來(lái),你說(shuō)有趣不有趣?“盞鬼”即是有趣。吝嗇的人沒(méi)人喜歡,“孤寒”即是吝嗇,這個(gè)詞不僅詼諧,還很古雅。此外粵語(yǔ)還保留著古越語(yǔ),包容著外來(lái)語(yǔ),造就著時(shí)尚語(yǔ)。繪畫(huà)/靴下貓腰子
粵語(yǔ):舌尖上的密語(yǔ)
攝影 / 靴下貓腰子
話里“猴”緣
天津方言里和“猴”有關(guān)的俗語(yǔ)特別多。比如形容小孩子調(diào)皮、不安分,就會(huì)說(shuō)他“猴兒氣”,或者“猴兒吧唧的”。圖中,倒吊在樹(shù)枝上的一只小猴子,頑皮地眨著眼,可不是“猴兒氣”么。
繪畫(huà)/靴下貓腰子
氣質(zhì)軟萌
一提到溫柔嬌嗲萌萌噠的臺(tái)灣腔,很多人首先想到的就是那句經(jīng)典的網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)“醬紫哦”,而表意相同的普通話“原來(lái)是這樣”,說(shuō)出來(lái)就明顯少了點(diǎn)軟萌的氣質(zhì)。捷運(yùn)(地鐵)、好康(好東西)、收假(假期結(jié)束)、不錯(cuò)吃(吃起來(lái)不錯(cuò))、傳簡(jiǎn)訊(發(fā)短信)……指代同樣的事物、發(fā)出相近的字音,但臺(tái)灣腔和內(nèi)地的普通話,聽(tīng)起來(lái)似乎就是兩套不同的語(yǔ)音系統(tǒng),它們究竟是什么關(guān)系?
繪畫(huà)/靴下貓腰子
臺(tái)灣腔:“國(guó)語(yǔ)”漂流記
攝影 / 靴下貓腰子
啥物是“蝦米”
閩南語(yǔ)中,疑問(wèn)詞“啥物”經(jīng)常出現(xiàn),相當(dāng)于普通話里的“什么”?!吧段铩币惨?yàn)橹C音的緣故,常被寫(xiě)作“蝦米”,后來(lái)還成為了紅極一時(shí)的網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)。畫(huà)中,一只蝦將自己拱成了問(wèn)號(hào),瞪大了眼睛,似乎也在提問(wèn):最蝦米(做什么)?為蝦米(為什么)?
繪畫(huà)/靴下貓腰子
不盡的犢子
在東北話里有一種層出不窮的神獸,常給語(yǔ)言帶來(lái)風(fēng)趣的效果,這就是“犢子”,它一般指牛的幼崽。比如圖中所繪的“滾犢子”,換做另一個(gè)說(shuō)法就是“翻滾吧,牛寶寶”。此外,還有護(hù)犢子、完?duì)僮?、癟犢子、扯犢子、裝犢子等各種犢子。前綴不同,意義就不同。
繪畫(huà)/靴下貓腰子
東北話:“笑”出一個(gè)東北
攝影 / 靴下貓腰子
“你們被包圍了!”
兩座由方言化身的孤島,被團(tuán)團(tuán)包圍的樣子,形象再現(xiàn)了一個(gè)特殊方言現(xiàn)象——方言島。在福建省廣闊的閩語(yǔ)方言區(qū)中,有兩個(gè)地方卻“發(fā)出不同的聲音”,它們是說(shuō)“土官話”的南平,以及說(shuō)“京都話”的長(zhǎng)樂(lè)琴江村。兩地的居民都是因戰(zhàn)爭(zhēng)而滯留當(dāng)?shù)氐摹氨狈饺恕痹谂e目無(wú)親的土地上,哪怕被陌生的方言圍繞,也不肯放棄自己的鄉(xiāng)音——北方方言。像他們一樣不懼“被包圍”的“孤島人”,造就了中國(guó)千千萬(wàn)萬(wàn)的“方言島”。 繪畫(huà)/靴下貓腰子
明代官話“聲母表”
明代士人蘭茂所著的《早梅詩(shī)》,用二十個(gè)字來(lái)代表當(dāng)時(shí)(15世紀(jì))的聲母系統(tǒng),其中0代表零聲母即以元音開(kāi)頭的字。這20個(gè)字正好涵蓋了漢語(yǔ)拼音的20個(gè)聲母。如果再添加上j、q、x,就構(gòu)成了現(xiàn)代漢語(yǔ)拼音中的全部聲母。今日聲母為jqx的字在當(dāng)時(shí)一部分發(fā)zcs音,一部分發(fā)gkh音,所以詩(shī)中的雪(süe)和見(jiàn)(giɑn)與今日發(fā)音明顯不同。
繪畫(huà)/靴下貓腰子
接軌國(guó)際的方言
圖是根據(jù)上海話詞語(yǔ)“吞頭勢(shì)”創(chuàng)作的漫畫(huà)。上海話兼容并包,移民與本地人共同創(chuàng)造了大量富有奇思遐想的熟語(yǔ)。但上海話中吸取外部語(yǔ)言最多的是英語(yǔ),由英語(yǔ)音譯的詞語(yǔ)俯拾皆是。這使上海話變成了充滿現(xiàn)代性、與國(guó)際接軌的語(yǔ)言。
繪畫(huà)/靴下貓腰子
風(fēng)云際會(huì)上海話
攝影 / 靴下貓腰子
中國(guó)漢語(yǔ)方言分布與重要移民路線圖
中國(guó)漢語(yǔ)方言分布與重要移民路線圖
這里的人霸得蠻
方言常常隱含了一個(gè)地方的歷史、文化、性格。有一種湖南精神,叫做“吃得苦,耐得煩,不怕死,霸得蠻”,其中的“霸得蠻”意為堅(jiān)韌、果敢、不低頭,就像湖南的辣椒一樣牛氣沖天。
繪畫(huà)/靴下貓腰子
湘語(yǔ):衡山兩邊是異鄉(xiāng)
攝影 / 靴下貓腰子
吳語(yǔ)分布圖
方言學(xué)家把吳語(yǔ)分成六個(gè)片區(qū):太湖片、臺(tái)州片、甌江片、婺州片、處衢片、宣州片。而民間常根據(jù)南北把吳語(yǔ)分為以上海話和蘇州話為代表的北部吳語(yǔ),和以溫州話為代表的南部吳語(yǔ)。前者就是人們所熟悉的“吳儂軟語(yǔ)”。
吳語(yǔ)區(qū)內(nèi)部差異很大,南北之間甚至不能互相通話。地圖中選取了一些地方對(duì)“接吻”一詞的不同叫法,其差異性一目了然。
吳語(yǔ):在官話南征下
參考文獻(xiàn):劉麗娟《河南方言詞匯比較研究》
河南話:對(duì)撞與融合
繁塔 pòtá
繁塔是河南開(kāi)封的一座佛塔,建于宋太祖開(kāi)寶七年(974年)。繁塔的『繁』,當(dāng)?shù)匕l(fā)音近似普通話里的『破』。一般認(rèn)為,這應(yīng)該是保留了北宋建塔時(shí)『繁』字的讀音。河南話中有不少諸如此類的詞匯,或源于古意,或保留古音,正印證了地理語(yǔ)言學(xué)的那句老話:每個(gè)詞都有它的歷史。供圖/東方IC
撲街
[phok5][kai55]
撲街與偷雞
“撲街”即撲倒在街上,有倒霉、糟糕的意思,也是粵語(yǔ)里咒罵人的口頭禪(攝影/黑甜?模特/海綿)。
粵語(yǔ):舌尖上的密語(yǔ)
攝影 / 黑甜,海綿
熱鬧娘娘宮
“先有娘娘宮,后有天津衛(wèi)?!笔冀ㄓ谠?,俗稱“娘娘宮”的天后宮,一直是天津的標(biāo)志。天津話中有不少俗語(yǔ),都和娘娘宮有關(guān)系。圖是一幅描繪了清代娘娘宮熱鬧場(chǎng)景的瓷畫(huà),熙熙攘攘,人聲鼎沸,正是當(dāng)時(shí)的天津風(fēng)情。
供圖/TPG
天津話的“根兒”與“哏兒”
機(jī)車=摩托車
臺(tái)灣人所說(shuō)的“機(jī)車”,指的是摩托車。臺(tái)島多山地,城市空間有限,小巧而便捷的機(jī)車,是短距離出行的最佳代步工具。機(jī)車在臺(tái)灣的保有量相當(dāng)高,隨之而來(lái)的噪音、尾氣、事故問(wèn)題,也令人頗為頭疼,于是“機(jī)車”的含義又進(jìn)一步延伸,常常被用來(lái)形容一個(gè)人麻煩、事多、討人厭。
攝影/施銘成
臺(tái)灣腔:“國(guó)語(yǔ)”漂流記
攝影 / 施銘成
幾箍銀 gui kou gin
“正港”閩南腔
惠安女是居住在在福建省惠安東部一帶的漢族婦女,她們服飾奇特,吃苦耐勞,是閩南地區(qū)的代表。圖中就是兩位身著傳統(tǒng)服飾、正在買賣的惠安女子,其中一人用“正港”(正宗)的閩南語(yǔ)問(wèn)價(jià):“幾箍銀(多少錢)?”
供圖/微圖
冀魯方言入東北
清代,為了躲避戰(zhàn)亂和饑荒,來(lái)自河北、山東的大量流民遷移至東北,史稱闖關(guān)東,是中國(guó)移民史上的重要事件。流亡的道路艱苦備嘗,上圖即描述了這苦寒之行。闖關(guān)東促進(jìn)了今天東北話的成型,很多詞匯與河北、山東方言都有共同之處。
供圖/FOTOE
東北話:“笑”出一個(gè)東北
攝影 / FOTOE
一船一家一天地
“疍家人”以船為家,四海飄流,說(shuō)著“水上話”,唱著“咸水歌”,自成一方天地。正如圖中標(biāo)示的歌詞那樣,咸水歌唱出了水上話的細(xì)膩與豪邁。乜(什么)人數(shù)得天星盡?乜人識(shí)盡海中魚(yú)?應(yīng)該就是高聲歌唱的疍民們。
方言島:向祖先致敬
朝聘盟會(huì)中的“國(guó)際通用語(yǔ)”
這是明代所畫(huà)孔子圣跡圖中的《夾谷會(huì)齊》,描繪的是魯定公十年(前500年),齊魯兩國(guó)相會(huì)于夾谷,孔子以禮為武器,不亢不卑,大義凜然,使魯國(guó)取得外交勝利。在朝聘盟會(huì)等外事活動(dòng)中,雅言是列國(guó)交往的語(yǔ)言,而孔子則身體力行來(lái)推廣雅言。
供圖/FOTOE
各地移民帶到上海的方言詞
地圖展示了周邊省市的方言詞匯集至上海的情況。
風(fēng)云際會(huì)上海話
中國(guó)漢語(yǔ)方言分布與重要移民路線圖
美麗的隔閡
高峻的衡山,擁有聞名天下的美景。但它也阻礙了山兩邊人口和信息的交流,年深日久,竟使兩邊的人說(shuō)著兩種差異巨大的方言。
供圖/視覺(jué)中國(guó)
湘語(yǔ):衡山兩邊是異鄉(xiāng)
攝影 / 視覺(jué)中國(guó)
遠(yuǎn)去的吆喝聲
小時(shí)候常能聽(tīng)到樓下的吆喝聲,遠(yuǎn)遠(yuǎn)近近?!澳ゼ糇觼?lái)——鏘菜刀”,聲音的主人帶著他們的家伙事兒走街串巷,但今天這樣的聲音已經(jīng)漸漸消失了。圖中是典當(dāng)行的人在街頭吆喝叫賣那些無(wú)人贖回的衣裳,出自1872年的《畫(huà)報(bào)》,作者為托馬斯·蔡爾德。
北京話:誰(shuí)說(shuō)它是滿式漢語(yǔ)?
秦淮夜色
“秦淮貴人宅第,問(wèn)誰(shuí)記、六朝歌舞?!蹦暇┳鳛榱哦迹鼗匆粠б蚨蔀闃O其繁華的勝地。這與南下的北人士族聚居在首都建康有關(guān),他們所說(shuō)的中原雅言“鳩占鵲巢”,擠走了原住民的吳語(yǔ)。
供圖/視覺(jué)中國(guó)
吳語(yǔ):在官話南征下
攝影 / 視覺(jué)中國(guó)
中原官話分布圖
根據(jù)中國(guó)社會(huì)科學(xué)院語(yǔ)言研究所賀巍的調(diào)查,中原官話從東至西,橫跨河南、安徽、江蘇、河北、山西、陜西、甘肅、寧夏、新疆、青海等11個(gè)省區(qū),呈帶狀分布于我國(guó)中部。如果以一縣市作為一個(gè)調(diào)查點(diǎn),這條中原官話帶上的縣市共有387個(gè),河南占107個(gè),而江西、福建、廣東、湖南、湖北和四川等地則是中原官話的邊緣地帶。
河南話:對(duì)撞與融合
上班開(kāi)小差叫“偷雞”,所以偷雞偷的不是雞,卻是時(shí)間,意為偷懶(供圖/東方IC)。在粵語(yǔ)讀音中,“街”和“雞”的元音只有小小的區(qū)別,而這種發(fā)音的區(qū)別體現(xiàn)了粵語(yǔ)對(duì)百越民族語(yǔ)言的繼承。
粵語(yǔ):舌尖上的密語(yǔ)
攝影 / 東方IC
“哏都”有哏
天津話幽默,天津人樂(lè)觀,一個(gè)“哏”字,早已成了天津的特色。晚清民國(guó)時(shí)期,天津街頭流行的各種民間夸張逗趣的表演,都能看到這份“哏”。
供圖/TPG
天津話的“根兒”與“哏兒”
“垃圾”從吳語(yǔ)來(lái)
垃圾一詞,臺(tái)灣人讀作“l(fā)è sè”。“l(fā)è sè”這個(gè)發(fā)音,并非近年才有,也不獨(dú)此一家。1949年出版的《增訂注解國(guó)音常用字匯》,注明“垃圾”一詞來(lái)自吳語(yǔ)。吳語(yǔ)區(qū)的杭州、蘇州等地,至今仍保留著此種念法。圖為臺(tái)灣新北市街頭的垃圾車。
供圖/東方IC
臺(tái)灣腔:“國(guó)語(yǔ)”漂流記
攝影 / 東方IC
湖湘人與左公柳
山川逶迤,大道向天,綠柳濃蔭中行人正在趕路。這幅插畫(huà)刊載于1884年的《點(diǎn)石齋畫(huà)報(bào)》,描繪了晚清重臣左宗棠西進(jìn)收復(fù)新疆時(shí),帶領(lǐng)湘軍一路所植的左公柳大道。隨著左公柳一起留在新疆的,是湘軍及其后裔。至今,仍有“老湘營(yíng)”的后裔住在烏魯木齊米東一帶,自豪地說(shuō)著“湘語(yǔ)”。
供圖/FOTOE
東北官話分布圖
從語(yǔ)言學(xué)專業(yè)角度上講,東北官話分為吉沈片、哈阜片、黑松片,或者分為遼沈片、松遼片和松錦片。但是另有一種極為接地氣兒的說(shuō)法:黑龍江、吉林話是大碴子味兒,沈陽(yáng)話是苣荬菜味兒。而大連雖處東北,卻受移民影響而說(shuō)膠遼官話,通俗地說(shuō),就是海蠣子味兒。
東北話:“笑”出一個(gè)東北
圖是中國(guó)社科院語(yǔ)言研究所研究員鄭張尚芳構(gòu)擬的古音朗讀。漢字的古代擬音,一般需要用國(guó)際音標(biāo)才能精確表示。但鑒于如此不利于古音知識(shí)的普及,鄭張尚芳遂嘗試用漢語(yǔ)拼音來(lái)構(gòu)擬古音。圖中這首詩(shī)的擬音出自其個(gè)人博客。
詩(shī)中的“鄉(xiāng)(hiang)”字粗聽(tīng)與今音接近,但它的聲母不為x而為h,因?yàn)閖qx聲母在歷史上出現(xiàn)較晚,如今聲母發(fā)jqx的字,在中古音時(shí)代有一部分讀作gkh。
“普通話”是怎樣煉成的
海納百川
圖為民國(guó)時(shí)期的上海,街道上車馬輻輳,人潮涌動(dòng),熱鬧非凡。上海灘號(hào)稱是“冒險(xiǎn)家的樂(lè)園”,“遍地是黃金”,吸引了全國(guó)乃至世界各地的人前來(lái)淘金。到了民國(guó)后期,移民已占了上???cè)丝诘?0%以上,也帶來(lái)了各地的方言。
攝影/視覺(jué)中國(guó)
風(fēng)云際會(huì)上海話
攝影 / 視覺(jué)中國(guó)
北京的地名
許多外地人到北京后,被不少北京人口中的地名弄的一頭霧水。除了相對(duì)容易理解的加兒化韻如磁器口兒外,有些字音似乎跟地名上的字完全對(duì)不上號(hào)。還有些是地名怎么斷的講究,比如東四·十條千萬(wàn)不能讀成東四十·條,這就露怯了。除此之外,北京人還將阜成門讀為“府成門”,頤和園讀作“意和園”。東直門、西直門的直要輕聲,“門”后萬(wàn)萬(wàn)不能加兒化。
供圖/視覺(jué)中國(guó)
北京話:誰(shuí)說(shuō)它是滿式漢語(yǔ)?
攝影 / 視覺(jué)中國(guó)
昆曲中的蘇州白話
誕生自元末明初的昆曲,發(fā)源于蘇州昆山,它的前身是昆山地方音樂(lè)與吳語(yǔ)結(jié)合成的昆山腔。明中期,清曲唱家魏良輔采用中州韻(中原官話)對(duì)昆曲進(jìn)行改造,使之褪去了吳語(yǔ)因素,但是,一些丑角的念白還使用蘇州白話。
《十五貫》是經(jīng)典昆曲劇目,描述了婁阿鼠偷盜十五貫錢并殺人滅口,后來(lái)蘇州知府況鐘微服私訪將其抓獲的故事。圖為《訪鼠》一節(jié)“測(cè)字”的劇照以及一些對(duì)白,婁阿鼠所念即是蘇白,況鐘所說(shuō)是官話。其中,“仔”意為“了”,“倷”是第二人稱“你”,“哉“是常用的句尾語(yǔ)氣詞。
供圖/FOTOE
婁阿鼠:
哎唷,好先生,我聽(tīng)仔倷介神數(shù),已經(jīng)相信得非非凡凡介里。好先生,倷看呀天要夜下來(lái)哉,我走到啰里搭去呀?
況鐘:鼠乃晝伏夜行之物,連夜逃走,那是最妙的了。
河南省中原官話分布圖
河南省內(nèi)所持方言大體分為豫北的晉語(yǔ)和中原官話兩類,后者又分為八個(gè)方言片。當(dāng)人們需要描述同一個(gè)對(duì)象或同一種現(xiàn)象時(shí),不同方言片的人可能會(huì)有不同的表達(dá)。但據(jù)語(yǔ)言學(xué)者的調(diào)查可知,河南境內(nèi)的方言詞匯具有很強(qiáng)的一致性,這種一致性要遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于其彼此間的差異性。
資料來(lái)源:
賀巍《中原官話分區(qū)(稿)》
劉麗娟《河南方言詞匯比較研究》
河南話:對(duì)撞與融合
五種“粵方言”
粵語(yǔ)是一種方言,而粵語(yǔ)又分很多種,彼此之間差別還不小,它們被稱為粵語(yǔ)的次方言。說(shuō)粵語(yǔ)的地區(qū)通常被分為5個(gè)片,用一個(gè)普通的詞匯“小雨”來(lái)舉例,粵語(yǔ)中各地表“小”的方式各有特點(diǎn):為了表示雨勢(shì)不大,有的用不同的前綴——“細(xì)”“小”;有的則使用后綴——“微”“仔”“兒”。
粵語(yǔ):舌尖上的密語(yǔ)
好個(gè)“你”娃娃
天津的泥塑,堪稱一絕,尤其以“泥人張”最為出名。和泥塑相關(guān)的歇后語(yǔ),也是天津話中不可或缺的一部分。圖為天津街頭的泥塑:劉海戲金蟾。配上一句地道的天津歇后語(yǔ),天津味兒十足。
攝影/西橘
為漢字注音
1918年,北洋政府教育部發(fā)布第75號(hào)令,正式公布注音字母拼寫(xiě)方案,這套拼寫(xiě)漢語(yǔ)字音的符號(hào)系統(tǒng)最早有39個(gè)字母,后增加數(shù)量,并于1930年更名為“注音符號(hào)”。圖為民國(guó)時(shí)期出版的識(shí)字卡片,收錄于《上海字記》一書(shū),卡片上有為漢字所做的注音和英語(yǔ)翻譯。
供圖/姜慶共
臺(tái)灣腔:“國(guó)語(yǔ)”漂流記
攝影 / 姜慶共
閩南語(yǔ)分布區(qū)圖
按語(yǔ)言學(xué)劃分,閩南語(yǔ)是漢語(yǔ)方言閩語(yǔ)中的一種。按照使用地域不同,閩南語(yǔ)內(nèi)部又劃分為多個(gè)次方言片區(qū)。閩南語(yǔ)分布區(qū)地圖清晰地展現(xiàn)了閩南語(yǔ)在國(guó)內(nèi)的主要分布情況,可以看到閩南語(yǔ)在泉漳地區(qū)、潮汕地區(qū)、浙南地區(qū)、臺(tái)灣地區(qū)和海南地區(qū),都在使用。
閩南語(yǔ):一路向南
盤腿炕上嘮
在東北天寒地凍的極寒環(huán)境里,火炕是捱過(guò)漫漫長(zhǎng)冬的必備神器。在將近半年的冬荒期內(nèi),男女老少盤腿坐在炕上,足不出戶,喝酒嘮嗑,便足以過(guò)冬。嘮嗑是閑聊的意思,就像趙本山小品里的臺(tái)詞,“大妹砸,再嘮十塊錢兒的?!眹Z嗑,就嘮出了“瞎貧”的東北話。
供圖/QUANJING
東北話:“笑”出一個(gè)東北
攝影 / QUANJING
從雅言到普通話:中國(guó)標(biāo)準(zhǔn)音的演化小史
來(lái)源:“中”字上古、中古擬音出自郭錫良《漢字古音手冊(cè)》(2010年商務(wù)印書(shū)館出版),擬音采取通用的國(guó)際音標(biāo)。普通話讀音則采用漢語(yǔ)拼音。
“普通話”是怎樣煉成的
到底老牌子
圖為民國(guó)時(shí)期上海的一幅“依巴德電器公司”廣告。廣告語(yǔ)是蘇州話,借一位顧客的語(yǔ)氣把“依巴德”電器熱情地贊美了一番:電話機(jī)“交關(guān)靈便”(特別好用),不愧是老牌子。由于人口的遷移,上海話吸收了很多蘇州話的元素。這一則別出心裁的廣告,想必令上海人、尤其是移居上海的蘇州人倍感親切。
圖片選自上海人民美術(shù)出版社出版的《上海字記》
供圖/姜慶共
風(fēng)云際會(huì)上海話
攝影 / 姜慶共
衡山的山川與方言
一座山脈,三條河流,三種方言:以衡山為界,東部的湘江流域說(shuō)前山話;西部的涓水流域說(shuō)后山話;夾在二者之間的北部桃花溪流域說(shuō)夾山話。人地關(guān)系如此明顯,可見(jiàn)方言不只是人類的產(chǎn)品,也經(jīng)過(guò)了自然山川的塑造。
湘語(yǔ):衡山兩邊是異鄉(xiāng)
洋人帶來(lái)的“洋詞”
圖中一群騎著馬或驢的人面目不善,一路狂奔,根據(jù)這幅畫(huà)的作者弗里德·懷廷描述,這是北京當(dāng)?shù)氐囊恍┢ψ?,喜歡模仿外國(guó)人的生活,圖中最左側(cè)的這名男子就叼著煙卷。這意味著,許多舶來(lái)品大量進(jìn)入了中國(guó),于是就有了洋火(火柴)、洋灰(水泥)、洋車(人力車)這些詞匯的出現(xiàn),不過(guò)當(dāng)今,它們中的大部分已經(jīng)不再使用,只有少數(shù)詞保留了下來(lái),如洋娃娃、洋樓等。這幅畫(huà)刊登于1901年的《畫(huà)報(bào)》,此時(shí)正是西風(fēng)壓倒東風(fēng)之時(shí)。
北京話:誰(shuí)說(shuō)它是滿式漢語(yǔ)?
參考文獻(xiàn):劉麗娟《河南方言詞匯比較研究》等
河南話:對(duì)撞與融合
中 zhóng
除表方位之外,『中』在河南方言里可表示『行、可以、好』,比如:『中,我請(qǐng)客?!?;還可表示對(duì)某種做法的贊同或鼓勵(lì),如『甲:「活干完啦?!挂遥骸钢校?,中,這活干得真不賴。」』此外,有時(shí)也用來(lái)表達(dá)一種諷刺的意味,表面說(shuō)『中』,其實(shí)是『不中』,比如:『甲:「你車撞著我了,你說(shuō)咋賠吧?!挂遥骸钢?,你真中,我都冇見(jiàn)過(guò)你這樣的人。」』
供圖/TPG
河南話:對(duì)撞與融合
什么是國(guó)際音標(biāo)
粵語(yǔ)詞匯通行的注音方式有多種,有的用國(guó)際音標(biāo)標(biāo)注,也有的使用粵語(yǔ)拼音注音系統(tǒng)或其他。國(guó)際音標(biāo)是用于為全世界所有語(yǔ)言注音的符號(hào)系統(tǒng)。在中國(guó)語(yǔ)言學(xué)者趙元任等人的努力下,國(guó)際音標(biāo)逐漸完善,已可為漢語(yǔ)等東方語(yǔ)言注音。
本文中的部分粵語(yǔ)詞匯,使用國(guó)際音標(biāo)來(lái)注音。
粵語(yǔ):舌尖上的密語(yǔ)
倍兒有派兒
第二次鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)后,天津被開(kāi)辟為通商口岸,逐步走上近代化。在西方文化的沖擊下,傳統(tǒng)的天津人也越來(lái)越洋氣了。天津話里,管儀表不俗叫做“派兒”。圖中帶著墨鏡、衣著入時(shí)的晚清天津男女們,可以說(shuō)是非常有“派兒”了。
供圖/TPG
天津話的“根兒”與“哏兒”
漢語(yǔ)拼音與注音符號(hào)對(duì)照表
從注音符號(hào)到漢語(yǔ)拼音
民國(guó)政府于1945年臺(tái)灣光復(fù)后,在島內(nèi)積極推進(jìn)國(guó)語(yǔ)運(yùn)動(dòng),并沿用注音符號(hào)為國(guó)語(yǔ)標(biāo)音。而內(nèi)地則在建國(guó)初期,制定出《漢語(yǔ)拼音方案》,在全國(guó)各地推廣。注音符號(hào)脫胎于漢字字形,漢語(yǔ)拼音則采用拉丁字母,較之更具有國(guó)際通用性。2008年,國(guó)民黨馬英九在臺(tái)灣地區(qū)領(lǐng)導(dǎo)人選舉中順利當(dāng)選,臺(tái)“教育部”與是年底發(fā)布“中文譯音使用原則”,決定改用漢語(yǔ)拼音作為國(guó)語(yǔ)音譯符號(hào),兩岸交流更加通暢。
臺(tái)灣腔:“國(guó)語(yǔ)”漂流記
閩南語(yǔ)分布區(qū)圖
各片區(qū)之間、片區(qū)內(nèi)部,語(yǔ)音和詞匯都有一定差異。比如普通話中的“眼淚”和“女婿”,各個(gè)閩南語(yǔ)區(qū)就有相似但不同的說(shuō)法。
閩南語(yǔ):一路向南
苞米碴子啥味兒
玉米,東北話里叫做苞米,在東北有著特殊的地位。將苞米碾成大顆碎粒,俗稱為大碴子,東北人常用來(lái)自嘲自己的粗獷作風(fēng)。連帶著東北話,也是一股子“大碴子味兒”了。
供圖/東方IC
東北話:“笑”出一個(gè)東北
攝影 / 東方IC
尋找消失的中國(guó)古代“普通話”
在諸門外語(yǔ)和方言中,我們?nèi)阅軐さ焦糯捌胀ㄔ挕钡闹虢z馬跡。比如中古音時(shí)代的標(biāo)準(zhǔn)音,前期《切韻》時(shí)代,主要可利用閩方言和古漢越語(yǔ)、日語(yǔ)吳音等材料;構(gòu)擬唐五代的語(yǔ)音,則采用粵、客等方言和日語(yǔ)漢音、朝鮮借音的證據(jù)。
“普通話”是怎樣煉成的
變革進(jìn)行時(shí)
一張圖上可見(jiàn)兩種上海景象:低矮的上海老城區(qū),高樓林立的浦東新區(qū)。20世紀(jì)90年代以前,浦東還是一片荒涼的郊區(qū),浦東話也是上海的“老言話”、“鄉(xiāng)下話”。短短二十多年間,浦東成了上海新的城市中心,而新上海話的發(fā)源地倒成了老城區(qū)。上海話的變化,與城市建設(shè)一樣的迅猛。
風(fēng)云際會(huì)上海話
民謠里的老家
沒(méi)飯吃,吃田螺,沒(méi)衣穿,穿樹(shù)皮。這是一首衡山縣民謠,反映了古代江西移民到湖南形成親情關(guān)系和饑荒的歷史?,F(xiàn)在的衡山人,有很多就是江西移民的后裔。當(dāng)時(shí)的艱辛已無(wú)從體驗(yàn),卻在方言的歌謠里留下了印跡。
湘語(yǔ):衡山兩邊是異鄉(xiāng)
福晉是夫人
看過(guò)清宮劇的朋友都知道,王爺?shù)恼蓿簿褪欠蛉?,稱為福晉,這個(gè)詞雖然是滿語(yǔ)fujin的音譯,但是fujin被認(rèn)為可能來(lái)源于漢語(yǔ)的“夫人”。圖中是的親王是愛(ài)新覺(jué)羅·奕譞,他的一旁端坐的女子正是他的福晉葉赫那拉氏。
供圖/FOTOE
北京話:誰(shuí)說(shuō)它是滿式漢語(yǔ)?
攝影 / FOTOE
杭州兒尾
靖康之后,南宋定都杭州,稱臨安府。一時(shí)之間,杭州城內(nèi),吳語(yǔ)與官話交雜。深居吳語(yǔ)區(qū)的杭州,最終免于被官話攻陷,但也被注入了官話的身影。圖為臨安飲食風(fēng)俗一景,許多飲食名詞帶著兒尾,便是源于官話。
供圖/QUANJING
吳語(yǔ):在官話南征下
攝影 / QUANJING
吳語(yǔ)圣經(jīng)
圖為清末一位基督徒在用上海話抄寫(xiě)《圣經(jīng)》的場(chǎng)景,墻壁上張貼的文字,可以清楚看到“伊”“勿”等吳語(yǔ)詞匯。太平天國(guó)之亂后,蘇州話作為吳語(yǔ)代表的地位消失,上海話轉(zhuǎn)而崛起。
供圖/FOTOE
蹲——牯撅,牯堆,牯擠
音源何處
“蹲”這個(gè)動(dòng)作,在河南多地有不同的表達(dá)——“牯撅”、“牯堆”、“牯擠”、“牯蕞”……因是口語(yǔ),沒(méi)人能說(shuō)清楚到底對(duì)應(yīng)的是哪兩個(gè)字。有趣的是,在山西太原、大同、內(nèi)蒙古包頭、河北石家莊、保定等地,“蹲下”就是“圪踞”、“圪蹴”,發(fā)音和河南方言頗為相似,究竟是誰(shuí)影響了誰(shuí)?
攝影/馬宏杰
為什么“講粵語(yǔ)像唱歌”?
有人說(shuō)粵語(yǔ)如“鳥(niǎo)語(yǔ)”,有人講粵語(yǔ)像唱歌。除了方言詞匯所產(chǎn)生的隔閡以外,還有一個(gè)重要的原因在于聲調(diào)。聲調(diào)是指音節(jié)在發(fā)音過(guò)程中的高低抑揚(yáng)性(音調(diào))及頓挫性(韻尾或閉塞音)?;浾Z(yǔ)的聲調(diào)豐富,有些地區(qū)的粵方言可達(dá)到11個(gè)聲調(diào),而普通話只有4個(gè)聲調(diào)。此文的國(guó)際音標(biāo)以“廣州話”的9個(gè)聲調(diào)為準(zhǔn)。
趙元任先生發(fā)明了五度標(biāo)調(diào)法,把一個(gè)人說(shuō)話時(shí)的音高分為五級(jí),從低到高分別用1、2、3、4、5表示,如普通話的第一聲,使用五度標(biāo)調(diào)法標(biāo)寫(xiě)為55;第二聲為35;第三聲為214;第四聲為51。粵語(yǔ)除了和普通話音調(diào)不同,另有3個(gè)短促的入聲標(biāo)為短音調(diào)。
粵語(yǔ):舌尖上的密語(yǔ)
“耳朵眼”的好味道
天津人講究吃穿,素來(lái)有“吃盡穿絕天津衛(wèi)”一說(shuō)。美食和方言,一同構(gòu)成了天津的城市文化。圖是天津市民排隊(duì)購(gòu)買“耳朵眼炸糕”的場(chǎng)景?!岸溲壅ǜ狻迸c“狗不理包子”、“十八街麻花”一樣,都是聞名全國(guó)的天津美食。
供圖/TPG
天津話的“根兒”與“哏兒”
傳到臺(tái)灣的老北京話
“和”字作為連詞讀“hàn”,曾是北京人的發(fā)音。民國(guó)時(shí)期出版的《國(guó)音常用字匯》將之收入其中。伴隨著1946年以來(lái)國(guó)語(yǔ)在臺(tái)灣島內(nèi)的推廣普及,這個(gè)北京音傳遍了寶島。而在它的原產(chǎn)地,人們卻早已不聞此聲。與之類似還有“午”字,用在“晌午”一詞時(shí),普通話念“wǔ”,臺(tái)灣國(guó)語(yǔ)則是“huo”?!皊hǎng huo”是老北京口語(yǔ),新中國(guó)審音時(shí)未計(jì)入此音,但東北話至今還有這種說(shuō)法。
供圖/視覺(jué)中國(guó)
臺(tái)灣腔:“國(guó)語(yǔ)”漂流記
攝影 / 視覺(jué)中國(guó)
今旦打密獎(jiǎng) gin nua fa mi giang
“打獎(jiǎng)”有點(diǎn)忙
在海南,兩件事占據(jù)了人們的日常生活:茶和彩票?!昂炔柚v彩”已經(jīng)成了海南最典型的地域文化,“今旦打密獎(jiǎng)(今天彩票買什么號(hào)碼)?”就是很典型的“海南式聊天”。海南主要的方言屬于廣義的閩南語(yǔ)。但隨著移民進(jìn)入海南的閩南語(yǔ),也有了一點(diǎn)變異。
攝影/神隱俊子
不一樣停車?
在遼寧沈陽(yáng)、鞍山等多個(gè)地方,方言中難以區(qū)分聲母r和y的發(fā)音,所以經(jīng)常出現(xiàn)將二者搞混的“笑話”。比如圖中的“不樣停車”,實(shí)為“不讓停車”?;蛘邧|北人常自稱“東北銀”,也是同一個(gè)原因。
東北話:“笑”出一個(gè)東北
身著漢服,口說(shuō)正音
這是一組北魏彩繪儀仗陶俑。公元493年,北魏孝文帝遷都洛陽(yáng),開(kāi)始了大規(guī)模的民族漢化政策。從圖中可看出漢化后的寬袍大袖之風(fēng)。除了身著漢服,他們也被要求說(shuō)漢語(yǔ),具體是指當(dāng)時(shí)的伊洛正音。
供圖/東方IC
無(wú)處不在的“洋氣”
上海是中國(guó)最早對(duì)外開(kāi)放的城市之一,西方文化早已深深地融入了上海人的日常生活。圖中是一名西洋樂(lè)器店的老板。
風(fēng)云際會(huì)上海話
處處有“矮子”
“矮子釣麻拐”,是流傳在湖南很多地方的順口溜。各地的版本略有差別。湖南境內(nèi)的方言錯(cuò)綜復(fù)雜,但多給人一種俏皮生動(dòng)的感覺(jué)。這個(gè)順口溜里的“矮子”,就是一個(gè)跨越了各種方言和口音的有趣角色。
湘語(yǔ):衡山兩邊是異鄉(xiāng)
來(lái)路迂回的把式
滿蒙語(yǔ)共有一個(gè)詞baksi(學(xué)者)。它通常被認(rèn)為是一個(gè)古老的漢語(yǔ)借詞,源自中古時(shí)期的“博士”一詞??梢?jiàn)baksi借入滿蒙語(yǔ)后,“博”字的入聲韻尾-k音并未丟失。這說(shuō)明北方少數(shù)民族對(duì)于漢語(yǔ)中的入聲是可以分辨,并且一定程度上被準(zhǔn)確記錄。值得一提的是,這個(gè)詞語(yǔ)從漢語(yǔ)的博士到滿蒙語(yǔ)baksi之后,又演變成了北京話“把式”——行家。上圖所畫(huà),即“耍把式”。
攝影/顧彩華
北京話:誰(shuí)說(shuō)它是滿式漢語(yǔ)?
攝影 / 顧彩華
土話漸漸消失
這兩張照片拍攝于上世紀(jì)90年代的河南農(nóng)村。之后的二三十年間,大批城鄉(xiāng)人口因務(wù)工、求學(xué)、經(jīng)商,在經(jīng)濟(jì)較為發(fā)達(dá)的城市輾轉(zhuǎn)停留。不論熟練與否,他們都必須嘗試著用普通話與外界交流溝通。而這種通行全國(guó)的共同語(yǔ),也在無(wú)形中擠壓著方言的生存空間。一些地道的河南話,如今在不少城市鄉(xiāng)村已經(jīng)很難聽(tīng)到。攝影/馬宏杰
體驗(yàn)粵語(yǔ)“九個(gè)調(diào)”
想要感受粵語(yǔ)廣州話的九個(gè)聲調(diào),最好的辦法莫如學(xué)讀粵語(yǔ)的數(shù)字0-9。
粵語(yǔ):舌尖上的密語(yǔ)
誰(shuí)?。慷耗阃?天津方言滋潤(rùn)了津味相聲,而津味相聲也將天津方言帶入了千家萬(wàn)戶。相聲大師馬三立先生最善于運(yùn)用天津方言來(lái)表演。他的一段單口相聲,令“逗你玩”成了天津街頭巷尾的流行語(yǔ),繼而風(fēng)靡全國(guó)。圖正是馬三立先生說(shuō)相聲的漫畫(huà)像。
供圖/東方IC
字同音不同
圖拍攝于臺(tái)灣墾丁貓鼻口。在臺(tái)灣國(guó)語(yǔ)中,懸崖的“崖”字讀“ái”,這是民國(guó)時(shí)期厘定的國(guó)音讀法。內(nèi)地后來(lái)在審音時(shí),將崖、涯兩字的發(fā)音統(tǒng)一為“yá”,但崖字“ái”的字音如今在大連、四川、重慶等地的口語(yǔ)里依然存在。有學(xué)者比照《新華字典》和臺(tái)灣《國(guó)語(yǔ)詞典》中3500個(gè)常用字的發(fā)音,發(fā)現(xiàn)臺(tái)灣國(guó)語(yǔ)與內(nèi)地普通話的字音不同或不完全相同的大約占23%,圖中為例。
供圖/QUANJING
臺(tái)灣腔:“國(guó)語(yǔ)”漂流記
攝影 / QUANJING
我們“凍蒜”啦
閩南語(yǔ)在臺(tái)灣地區(qū)被稱為“臺(tái)語(yǔ)”或者“河洛話”。臺(tái)灣地區(qū)領(lǐng)導(dǎo)人選舉時(shí),常會(huì)有民眾手里拿著“蒜”高喊“凍蒜”?!皟鏊狻笔情}南語(yǔ)“當(dāng)選”的意思。而在臺(tái)灣地區(qū)領(lǐng)導(dǎo)人選舉中,還有不少熱詞,都來(lái)自于閩南語(yǔ)。
供圖/東方IC
難忘“在旗”的日子
在福建閩江入??谀习?,有一個(gè)由清朝“八旗水軍營(yíng)”后裔傾注心血澆灌的歷史文化村落——琴江滿族村。小村僅僅數(shù)百人,卻全都自認(rèn)為“滿族”后裔,并保留了與周邊地區(qū)迥然不同的一種“京都話”方言,圖中可見(jiàn)門上貼著滿漢雙語(yǔ)的“?!弊郑瑥膱D上一些詞匯,看得出“京都話”與曾經(jīng)的北京旗人和北京官話有著千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系。
攝影/周錦山
二人轉(zhuǎn)中樂(lè)趣在
二人轉(zhuǎn)是東北民間影響最為廣泛的說(shuō)唱藝術(shù),常表現(xiàn)為一男一女的合作表演,上圖展示的“轉(zhuǎn)手絹”便是二人轉(zhuǎn)的經(jīng)典動(dòng)作。詼諧戲謔的曲藝表演和自帶幽默的東北話相融合,讓東北話具有了極高的傳播力。
供圖/QUANJING
東北話:“笑”出一個(gè)東北
攝影 / QUANJING
軍機(jī)處里的北京官話
圖中所繪的是晚清同治朝軍機(jī)處的大臣們。經(jīng)過(guò)雍正、乾隆兩朝的官話推廣運(yùn)動(dòng),盡管福建、廣東兩省的士子仍沒(méi)有達(dá)到流利說(shuō)官話的目標(biāo),但身處政治樞紐軍機(jī)處的大臣,必然要用標(biāo)準(zhǔn)的北京官話交流了。
“普通話”是怎樣煉成的
圖中是坐在門廳納涼的老人,她的身后是一幅民國(guó)時(shí)期的壁畫(huà),畫(huà)的是兩個(gè)吹奏西洋樂(lè)器的“新女性”。
風(fēng)云際會(huì)上海話
循山而來(lái)
衡山是歷史悠久的宗教圣地,而且風(fēng)景秀美、物產(chǎn)豐饒,自古就吸引了各地的移民、游客。衡山因此也是各種方言的匯聚之地。圖為2014年“中華茶祖節(jié)·南岳祭茶大典”后,采茶女們凈手入園,采摘頭班云霧茶鮮葉。衡山的茶,將遠(yuǎn)近說(shuō)著不同方言的人們聚在了一起。
供圖/東方IC
湘語(yǔ):衡山兩邊是異鄉(xiāng)
攝影 / 東方IC
北京人怎么說(shuō)“吃”
除了讓很多人接受不了的豆汁兒、鹵煮之外,北京還是有許多味道比較“友好”的小吃,圖中的豌豆黃就受到大多數(shù)人的喜愛(ài)。在北京話里,關(guān)于吃的土音有很多。比如叫人將菜吃了就可以說(shuō):墊補(bǔ)了、胡嚕了,喝湯就叫遛逢兒,嘗味道叫咋嘛咋嘛等等。
攝影/冰棍
北京話:誰(shuí)說(shuō)它是滿式漢語(yǔ)?
攝影 / 冰棍
軟糯江南
江南水鄉(xiāng)綿綿風(fēng)情,化育了以軟糯著稱的吳儂軟語(yǔ)。小橋流水,櫓聲欸乃,吳語(yǔ)婉轉(zhuǎn)。哪怕是聽(tīng)不懂方言所云,也能領(lǐng)略到其中的韻律美感。雖同處江南,卻與浸透繁華的秦淮官話判然分明。
供圖/視覺(jué)中國(guó)
吳語(yǔ):在官話南征下
攝影 / 視覺(jué)中國(guó)
地道說(shuō)粵語(yǔ)
盡管粵語(yǔ)的詞匯無(wú)比豐富,還是有一些字被高頻使用。例如巧妙運(yùn)用古漢語(yǔ)詞匯的“嘆”字,用一聲嘆息來(lái)表達(dá)“享受”的意思,萬(wàn)事皆可一嘆;廣東人重視吃,也是用古漢語(yǔ)的“食”來(lái)表示“吃”,有時(shí)候還“食”得稀奇古怪;“雞”字對(duì)粵語(yǔ)的貢獻(xiàn)也很大,圖中是一些有趣的例子。
繪畫(huà)/孫一依
粵語(yǔ):舌尖上的密語(yǔ)
攝影 / 孫一依
閩南語(yǔ)來(lái)咯
閩南語(yǔ)是具有較強(qiáng)國(guó)際影響力的中國(guó)方言之一。曾被刻錄進(jìn)唱片中,由美國(guó)1977年發(fā)射的“旅行者”號(hào)宇宙飛船帶入太空,并循環(huán)播放。如同圖中的歌仔戲角色一樣,閩南語(yǔ)正向著遼闊宇宙高呼:“哇來(lái)咯(我來(lái)嘍)!”
供圖/TPG
閩南語(yǔ):一路向南
聽(tīng)“金錢板”的阿亞
圖中的老者聚精會(huì)神,聽(tīng)著流行于四川的金錢板說(shuō)唱。金錢板起源于清時(shí)移民“湖廣填四川”,靠著三片楠竹三枚銅錢,講述了數(shù)不盡的歷史風(fēng)云,那些說(shuō)一口家鄉(xiāng)方言的四川客家人,也都很愛(ài)聽(tīng)金錢板。
供圖/視覺(jué)中國(guó)
方言島:向祖先致敬
攝影 / 視覺(jué)中國(guó)
京劇中的古代“普通話”
消失掉的古代“普通話”,可以在京劇中覓得舊蹤,比如京劇中的上口字。上口字就是京劇中與普通話聲、韻(聲調(diào)除外)不同的字,也就是保留在京劇唱念中的古音和方言字。圖是京劇《天女散花》中的片段,圖中兩句詩(shī)中標(biāo)音的尾字即是上口字。來(lái)自元代《中原音韻》的古音,留下了近古標(biāo)準(zhǔn)音的諸多痕跡。
供圖/視覺(jué)中國(guó)
“普通話”是怎樣煉成的
攝影 / 視覺(jué)中國(guó)
洋火腿
在很多影視作品里,上海租界的巡捕總是給人一種蠻橫霸道的印象。圖為1937年,法國(guó)巡捕在街頭設(shè)立的路障旁檢查出入租界的市民。面對(duì)外國(guó)巡捕的耀武揚(yáng)威,上海市民發(fā)揮了調(diào)侃的精神,發(fā)明了一個(gè)熟語(yǔ)“吃了一記洋火腿”,比喻被洋巡捕踢了一腳。
供圖/FOTOE
風(fēng)云際會(huì)上海話
攝影 / FOTOE
北京話的“痞氣”
在馮小剛主演的電影《老炮兒》當(dāng)中,出現(xiàn)了不少聽(tīng)起來(lái)挺“痞”的北京土語(yǔ)。除此之外,還有一些關(guān)于社會(huì)不良風(fēng)氣或違法行為有關(guān)的“江湖隱語(yǔ)”。比如:上供(行賄)、擺平(平息事端)、上眼藥(背后打小報(bào)告)等。而像碰瓷兒(故意設(shè)局然后敲詐)這類不再隱著的詞兒,如今全國(guó)人民都已經(jīng)能夠理解其意了。
供圖/視覺(jué)中國(guó)
北京話:誰(shuí)說(shuō)它是滿式漢語(yǔ)?
攝影 / 視覺(jué)中國(guó)
白雪雪——雪白
“五色”疊韻
疊詞可以使話語(yǔ)變得更有韻味,增添詞語(yǔ)的氣象,同時(shí)也使語(yǔ)言表達(dá)變得生動(dòng)有趣,例如濕濕碎、急急腳等。ABB式的也很多,如右頁(yè)的五色疊詞尤其有特點(diǎn),色彩鮮明又容易上口。圖為廣州即將消失的街頭手藝——挽臉。廣東人說(shuō),經(jīng)過(guò)這樣的美容,人的臉就會(huì)變得“白雪雪”了。
供圖/東方IC
粵語(yǔ):舌尖上的密語(yǔ)
攝影 / 東方IC
普通話“一統(tǒng)天下”
某小學(xué)校中,孩子們紛紛在“說(shuō)普通話,從我做起”條幅上簽名。通過(guò)九年義務(wù)教育,普通話從中國(guó)少年兒童抓起,真正成為通行全民的通用語(yǔ)。
供圖/FOTOE
上海地區(qū)方言分布圖
在上海這片地勢(shì)低平、面積狹小的土地上,方言卻相當(dāng)?shù)膹?fù)雜多樣。由于近現(xiàn)代以來(lái)上海的快速發(fā)展,新、老上海話形成了明顯的分界。華洋雜處,使上海話翻譯出了很多英文單詞;移民和本地人在上海都市化的過(guò)程中,創(chuàng)造出了馬路、洋房等一批新詞。
風(fēng)云際會(huì)上海話
老洋房里的上海話
上海話音譯了很多英語(yǔ)單詞,有的流通至全國(guó)并延用至今,比如沙發(fā);有的則逐漸被歷史淘汰,比如司必靈鎖等。圖為香山路6號(hào)法租界里的老洋房,住戶換了一代又一代,曾經(jīng)耳熟能詳?shù)囊恍┰~語(yǔ)也消失在了舊時(shí)光里。
風(fēng)云際會(huì)上海話
粵語(yǔ)生猛
粵語(yǔ)不僅神采生動(dòng),而且活力十足,可以用生猛來(lái)形容。圖中挺拔的高樓被稱為“筍樓”,立即顯得生機(jī)勃勃。這種形象夸張的用法還有許多,如漱口被稱為“浪口”。當(dāng)今網(wǎng)絡(luò)發(fā)達(dá),語(yǔ)言也在變異,老廣東講的“好犀利(好厲害)”變身為“猴賽雷”,一夜走紅。包容的粵方言懂得一個(gè)道理:變才更有生命力。
供圖/視覺(jué)中國(guó)
粵語(yǔ):舌尖上的密語(yǔ)
攝影 / 視覺(jué)中國(guó)
上山莫怕『孩』爛,過(guò)『剛』莫怕舷沖
(上山不怕鞋爛,過(guò)江不怕船漏)
打草“孩”,說(shuō)漢話
貴州黔東南天柱縣的婦女們,正在舉辦稻草編草鞋的技藝比賽。這些說(shuō)著頗具特色的漢語(yǔ)方言——酸湯話的人,早已在生活上完全融入了當(dāng)?shù)氐纳詈土?xí)俗,只有字里行間、言談話語(yǔ),以及哼唱著的山歌里,才能讓他們追憶起祖先們所走過(guò)的道路。
攝影/吳國(guó)雄
西來(lái)又北上
廣東自古外向、開(kāi)放,使粵語(yǔ)方言有了“土洋結(jié)合”的特色,廣東話吸收的外來(lái)語(yǔ)遍布生活的各個(gè)角落。上世紀(jì)末,東南沿海的改革開(kāi)放,使粵語(yǔ)北上反哺中原文化,為普通話注入了許多新詞匯,如“出租車”為“的士”。這些外來(lái)語(yǔ)即是主力軍。
供圖/視覺(jué)中國(guó)
粵語(yǔ):舌尖上的密語(yǔ)
攝影 / 視覺(jué)中國(guó)
利是、利事與利市
廣東人有個(gè)樂(lè)趣就是過(guò)年“派利是”、“收利是”,紅包不僅發(fā)給親人朋友,服務(wù)生甚至路人也可以得到,這叫“有錢一起發(fā)”。利是還可以叫“利事”,事情順利,或者“利市”,令生意興隆,都是好彩頭。廣東人的利是封里,金額未必多,上面的粵語(yǔ)俗語(yǔ)卻越來(lái)越地道,圖中即是常見(jiàn)的幾種。
攝影/咸魚(yú)
粵語(yǔ):舌尖上的密語(yǔ)
攝影 / 咸魚(yú)